gallery/images (147)

हमने माना कि तग़ाफ़ुल न करोगे लेकिन,

gallery/images (147)
gallery/download (44)


ख़ाक हो जायेंगे हम तुमको ख़बर होने तक !!

Mirza Asadullah Khan (Ghalib)-27-12-1797(Agra) To 15-02-1869 (Delhi)

gallery/images (86)
gallery/download (31)
Ghazals Of Ghalib

The Almighty Of Rekhta

gallery/index

Other Links

 

Spirituality

Music

Translation Of Ghazal No.53



Ghazal no.53



مند گئیں کھولتے ہی کھولتے آنکھیں غالب
یار لائے مری بالیں پہ اسے پر کس وقت
_____



मुंद गईं खोलते ही खोलते आंखें ग़ालिब
यार लाए मिरी बालीं पह उसे पर किस वक़त
____

 


mu;Nd ga))ii;N kholte hii kholte aa;Nkhe;N ;Gaalib
yaar laa))e mirii baalii;N pah use par kis vaqt
____


Translation


My eyes closed just as I was in the process of opening them,"Ghalib",
Well wishers brought her near my head-rest,but at what a time.
____


CLICK FOR INTERPRETATION