gallery/images (147)

हमने माना कि तग़ाफ़ुल न करोगे लेकिन,

gallery/images (147)
gallery/download (44)


ख़ाक हो जायेंगे हम तुमको ख़बर होने तक !!

Mirza Asadullah Khan (Ghalib)-27-12-1797(Agra) To 15-02-1869 (Delhi)

gallery/images (86)
gallery/download (31)
Ghazals Of Ghalib

The Almighty Of Rekhta

gallery/index

Other Links

 

Spirituality

Music

Other Links

 

Spirituality

Music

Translation Of Ghazal No.53



Ghazal no.53



مند گئیں کھولتے ہی کھولتے آنکھیں غالب
یار لائے مری بالیں پہ اسے پر کس وقت
_____



मुंद गईं खोलते ही खोलते आंखें ग़ालिब
यार लाए मिरी बालीं पह उसे पर किस वक़त
____

 


mu;Nd ga))ii;N kholte hii kholte aa;Nkhe;N ;Gaalib
yaar laa))e mirii baalii;N pah use par kis vaqt
____


Translation


My eyes closed just as I was in the process of opening them,"Ghalib",
Well wishers brought her near my head-rest,but at what a time.
____


CLICK FOR INTERPRETATION